Subversion Repositories SvarDOS

Rev

Go to most recent revision | Show changed files | Details | Compare with Previous | Blame | RSS feed

Filtering Options

Rev Age Author Path Log message Diff
1547 231 d 5 h mateusz.viste /sved/trunk/ do not propose to save-on-quit when file does not have a name yet  
1546 231 d 6 h bernd.boeckmann /sved/trunk/nls/ update german translation:

- update string 0.5
- shorten 0.4 to less than 38 characters
 
1545 231 d 6 h bernd.boeckmann /sved/trunk/ Fix compile errors under Watcom 2.0 beta (WinNT)

bzero is actually declared in strings.h (with an s).
Maybe replace by memset, as suggested in the documentation?

In the makefile, -bt=dos is needed if compiling under NT. It should not harm under DOS.
 
1544 231 d 7 h mateusz.viste /sved/trunk/ minor size optimization  
1543 231 d 11 h mateusz.viste /sved/trunk/ removed the DOS 2.x hack, now mdr_dos_truename() performs a string copy when INT 21h,AH=60h fails  
1542 231 d 11 h mateusz.viste /sved/trunk/ upgraded MDR  
1541 231 d 12 h mateusz.viste /sved/trunk/ savefile() is responsible for modflag reset  
1540 231 d 13 h berki.yenigun /sved/trunk/nls/ Updated the Turkish translation of sved  
1539 231 d 13 h mateusz.viste /sved/trunk/ modified files can be saved at exit time with the space key  
1538 231 d 17 h mateusz.viste /sved/trunk/ saved 6 bytes of footprint by making the original_breakflag variable static  
1537 231 d 17 h mateusz.viste /sved/trunk/ improved compatibility with DOS 2.x  
1536 232 d 7 h mateusz.viste /sved/trunk/mdr/inc/mdr/ updated documentation: mdr_dos_truename() requires DOS 3.0+  
1534 303 d 7 h mateusz.viste /sved/tags/2023.4/ frozen ver 2023.4 to tags  
1533 303 d 7 h mateusz.viste /sved/trunk/ added DE to the list of supported languages  
1532 303 d 7 h mateusz.viste /sved/trunk/ version bump before release  
1531 303 d 7 h mateusz.viste /sved/trunk/nls/ removed warning, UPXed binary is not bigger because of big translations because the zeroed buffer is very much compressible  
1530 303 d 9 h mateusz.viste /sved/trunk/nls/ added credits for DE translation (thanks, Bernd!)  
1529 303 d 9 h bernd.boeckmann /sved/trunk/ Add german translation for sved.  
1474 317 d 8 h mateusz.viste /sved/tags/2023.3/ frozen ver 2023.3 in tags  
1473 317 d 8 h mateusz.viste /sved/trunk/ bumped version  
1471 318 d 5 h mateusz.viste /sved/trunk/ improved PL & RU translations  
1470 318 d 7 h mateusz.viste /sved/trunk/ added in-file credits for TR translation + updated LNG  
1469 318 d 7 h berki.yenigun /sved/trunk/nls/ shortened the Turkish translation again for SVED  
1468 318 d 11 h berki.yenigun /sved/trunk/nls/ shortened the Turkish translation for SVED  
1467 318 d 12 h mateusz.viste /sved/trunk/ added turkish translation, courtesy of Berki Yenigun  
1466 318 d 15 h berki.yenigun /sved/trunk/nls/ Turkish translation for Sved  
1461 323 d 5 h mateusz.viste /sved/trunk/ replaced _fmemset() by explicit assignments of zeroed values (saves 16 bytes of footprint)  
1459 323 d 6 h mateusz.viste /sved/tags/2023.2/ frozen ver 2023.2 to tags  
1458 323 d 6 h mateusz.viste /sved/trunk/ reworded for clarity  
1457 323 d 6 h mateusz.viste /sved/trunk/ improved doc  
1456 323 d 7 h mateusz.viste /sved/trunk/ added french translations  
1455 323 d 7 h mateusz.viste /sved/trunk/nls/ added a note about translation size  
1454 323 d 8 h mateusz.viste /sved/trunk/ simplified eol handling during savefile  
1453 323 d 9 h mateusz.viste /sved/trunk/ fixed saving to new file passed on command-line  
1452 323 d 12 h mateusz.viste /sved/tags/2023.1/ frozen ver 2023.1 to tags  
1451 323 d 12 h mateusz.viste /sved/trunk/ updated version string before release  
1450 323 d 12 h mateusz.viste /sved/trunk/ abort with error when an invalid filename is given as argument (sved *)  
1449 323 d 13 h mateusz.viste /sved/trunk/ err variable changed from int to char for lower memory usage (2 bytes)  
1448 323 d 13 h mateusz.viste /sved/trunk/ fixed onscreen garbage when opening a non-existent file (sved notexist.txt)  
1447 324 d 6 h mateusz.viste /sved/trunk/ improved wording