Subversion Repositories SvarDOS

Rev

Rev 1211 | Rev 1219 | Go to most recent revision | Show entire file | Ignore whitespace | Details | Blame | Last modification | View Log | RSS feed

Rev 1211 Rev 1214
Line 1... Line 1...
1
%hInternationalization and NLS overview
1
%hVisão Geral de Internacionalização e Suporte a Linguagem Nacional - NLS
2
 
2
 
3
SvarDOS is a multi-language system, meaning that it can be set to operate in a
3
O SvarDOS é um sistema multilinguagem. Isso quer dizer que ele pode ser
4
variety of languages. This process comes in several distinct steps, all of
4
configurado para operar em uma variedade de idiomas. Esse processo ocorre em
5
which are preset inside AUTOEXEC.BAT by the SvarDOS installer during the
5
diversos passos distintos. Todos são préconfigurados dentro do AUTOEXEC.BAT
6
installation of your system.
6
pelo instalador do SvarDOS durante a instalação do sistema.
7
 
7
 
8
This article aims at explaining the basics to provide the user with enough
8
Esse artigo pretende explicar o básico, de forma a prover o usuário com
9
knowledge to configure his system in the most common situations. For detailed
9
conhecimento suficiente para configurar seu sistema nas situações mais comuns.
10
information about advanced settings please consult the documentation of each
10
Para informação detalhada sobre configurações avançadas, por favor consulte a
11
of the mentioned programs.
11
documentação de cada um dos programas mencionados.
12
 
12
 
-
 
13
%hExibindo mensagem em seu idioma
13
 
14
 
-
 
15
A maioria dos programas CORE do SvarDOS são capazes de exibir suas mensagens
-
 
16
em diferentes idiomas. Para saber qual idioma deve ser usado, eles olham duas
14
%hOutputting message in your language
17
variáveis de ambiente:
15
 
18
 
16
The majority of CORE SvarDOS programs are able to output their messages in
19
LANG - o idioma para exibir as mensagens
17
different languages. To know which language should be used, they look for two
20
NLSPATH - fornece o caminho onde todos os arquivos de idioma são armazemanados
18
environment variables:
-
 
19
 
21
 
20
LANG - the language to output messages in
-
 
21
NLSPATH - provides the path where all language files are stored
-
 
22
 
-
 
23
Example:
22
Exemplo:
24
 
23
 
25
SET LANG=FR
24
SET LANG=FR
26
SET NLSPATH=%DOSDIR%\NLS
25
SET NLSPATH=%DOSDIR%\NLS
27
 
26
 
28
 
27
 
29
%hSetting up your video adapter to a suitable codepage
28
%hConfigurando seu adaptador de vídeo para uma página de código adequada
30
 
29
 
31
Many languages come with glyphs specific to their alphabet. That is why
30
Muitos idiomas vem com glifos específicos do seu alfabeto. E é para isso que
-
 
31
as páginas de código foram projetadas - Uma página de código é um conjunto de
32
codepages have been designed - a codepage is a set of glyphs that are adapted
32
glifos que são adaptados para serem exibidos em um ou mais idiomas. A página
33
to display one or more languages. The default codepage hardcoded into most
33
de código padrão gravada no hardware da maioria dos adaptadores de vídeo é a
34
video adapters is the 437 codepage, known as "US ASCII". Using this codepage
34
página 437, conhecida como "US ASCII". Para usar essa página de código, não é
35
requires no configuration, but outputting messages in a non-English language
35
necessário configuração, mas exibir mensagens em idiomes diferentes do Inglês
36
might require using a different codepage. Loading a user codepage requires an
36
pode requerer o uso de uma paǵina de código deferente. A carga de uma página
37
EGA or VGA card. Older cards (MDA, CGA, Hercules...) had a single codepage
37
de código personalizada requer uma placa EGA ou VGA. Placas mais antigas (MDA,
38
hardwired in their memory.
38
CGA, Hercules...) tem uma única página de código definida na ROM.
39
 
39
 
40
Setting up a custom (non-437) codepage on your system requires the DISPLAY
40
Configurar uma página de código personalizada (diferente da 437) no sistema
41
driver to be loaded. This driver is a TSR that makes sure to refresh the
41
requer que o controlador (driver) DISPLAY seja carregado. Esse controlador é
42
custom codepage whenever the video adapter reverts to its default one
42
um TSR (programa do tipo Termina e Fica Residente) que se certifica de
-
 
43
atualizar a página de código personalizada sempre que o adaptador de vídeo
43
(typically after every video mode change).
44
retorna ao padrão (tipicamente após cada mudança no modo de vídeo).
44
 
45
 
45
To load the DISPLAY driver, use this command:
46
Para carregar o controlador DISPLAY, use esse comando:
46
 
47
 
47
DISPLAY CON=(EGA,,1)
48
DISPLAY CON=(EGA,,1)
48
 
49
 
49
Once DISPLAY is loaded, you may configure your video adapter with the codepage
50
Depois que o DISPLAY for carregado, você pode configurar seu adaptador de
50
of your choice using the two commands below:
51
vídeo com a página de código de sua escolha usando os dois comandos abaixo:
51
 
52
 
52
MODE CON CP PREP=((CODEPAGE) PATH-TO-THE-CPI-DEFINITION)
53
MODE CON CP PREP=((CODEPAGE) CAMINHO-DA-DEFINIÇÃO-CPI)
53
MODE CON CP SEL=CODEPAGE
54
MODE CON CP SEL=CODEPAGE
54
 
55
 
55
...where "CODEPAGE" is the identifier of your codepage, like 850, 991, etc and
56
...onde "CODEPAGE" é o identificador da sua página de código, como 850, 991,
56
"PATH-TO-CPI-DEFINITION" is the full path to the CPI or CPX file that contains
57
etc. e "CAMINHO-DA-DEFINIÇÃO-CPI" é o caminho completo para o arquivo CPI ou
57
the definition of glyphs for the given codepage.
58
CPX que contém a definição dos glifos da página de código informada.
58
 
59
 
59
Working example for the Polish language:
60
Exemplo funcional para o idioma Polonês:
60
 
61
 
61
MODE CON CP PREP=((991) C:\SVARDOS\CPI\EGA10.CPX)
62
MODE CON CP PREP=((991) C:\SVARDOS\CPI\EGA10.CPX)
62
MODE CON CP SEL=991
63
MODE CON CP SEL=991
63
 
64
 
64
You may see the full list of available CPX files and the exact codepages that
65
Você pode ver a lista completa dos arquivos CPX disponíveis e as páginas de
65
each of them contain here: %lnls-cpx.ama:List of CPX files and their codepages%t.
66
código exatas que cada um deles contém aqui: %lnls-cpx.ama:Lista dos aquivos
-
 
67
CPX e suas páginas de código%t.
66
 
68
 
67
 
69
 
68
%hKeyboard layout
70
%hLayout de teclado
69
 
71
 
70
Displaying country-specific glyphs is one thing, but typing them is another.
72
Mostrar glifos específicos de país é uma coisa, mas digitá-los é outra.
71
To set up the keyboard layout suitable to your country, use the "KEYB" TSR.
73
Para configurar o layout de teclado adequado ao seu país, use o TSR "KEYB".
72
 
74
 
73
Example: KEYB PL
75
Exemplo: KEYB PL
74
 
76
 
75
 
77
 
76
%hNLS settings
78
%hConfigurações NLS
77
 
79
 
78
A language is not only different words and glyphs, it is also different
80
Uma linguagem não é só diferente em palavras e glifos, mas diferente também em
79
conventions for things like paper sizes, currency, units of measurement,
81
convenções para coisas como tamanhos de papel, moeda, unidades de medida,
80
battery sizes, time format, and many other.
82
tamanho de baterias, formato de hora, e muitas outras.
81
 
83
 
82
DOS NLS support addresses a few of these variations through a standard,
84
O suporte NLS do DOS enredeça algumas dessas varações através de uma API
83
system-wide NLS API. In SvarDOS, this API can be configured through the
85
padrão, à nível de sistema. No SvarDOS, essa API pode ser configurada através
84
LOCALCFG tool that generates a SYS file suitable for being loaded via a
86
da ferramenta LOCALCFG que gera um arquivo SYS adequado para ser carregado por
85
COUNTRY directive in CONFIG.SYS.
87
uma diretiva COUNTRY no CONFIG.SYS.