Line 1... |
Line 1... |
1 |
|
1 |
|
2 |
%hNetworking
|
2 |
%hVernetzung
|
3 |
|
3 |
|
4 |
For enabling network connectivity you first need to know what kind of network
|
4 |
Um eine Netzwerkverbindung zu ermöglichen, müssen Sie zunächst wissen, welche
|
5 |
adapter you have, and obtain a suitable packet driver for it. The "crynwr"
|
5 |
Art von Netzwerkadapter Sie haben, und einen geeigneten Pakettreiber für ihn
|
- |
|
6 |
beschaffen. Das Paket "crynwr" enthält eine Vielzahl von Pakettreibern für
|
6 |
package contains lots of packet drivers for a variety of network adapters.
|
7 |
eine Vielzahl von Netzwerkadaptern. Es gibt auch einen Pakettreiber für
|
- |
|
8 |
Intel-Pro-Karten im Paket "e1000pkt" und einen Treiber für AMD-PC-NET-Karten
|
- |
|
9 |
im Paket "pcntpk".
|
- |
|
10 |
|
7 |
There is also a packet driver for Intel Pro cards in the e1000pkt package, and
|
11 |
Sie müssen den Pakettreiber für Ihre Karte auf den Rechner holen und ihn
|
- |
|
12 |
laden. Dann sollten Sie in der Lage sein, auf das Internet zuzugreifen und
|
8 |
a driver for AMD PC-NET cards in the pcntpk package.
|
13 |
alles andere, was Sie brauchen, mit wget, htget, gopherus und anderen
|
- |
|
14 |
netzwerkfähigen Anwendungen abzurufen.
|
- |
|
15 |
|
- |
|
16 |
Beachten Sie, dass Pakettreiber meist für ältere Schnittstellen verfügbar
|
- |
|
17 |
sind. Wenn Sie eine moderne Ethernet-Karte haben, gibt es möglicherweise
|
- |
|
18 |
keinen Pakettreiber für diese.
|
9 |
|
19 |
|
10 |
You need to get the packet driver for your card onto the machine, and load it.
|
- |
|
11 |
Then, you should be able to access the internet and get anything else you need
|
- |
|
12 |
using wget, htget, gopherus and other network-enabled applications.
|
20 |
%hDATEIFREIGABE
|
13 |
|
21 |
|
14 |
Note that packet drivers are mostly available for old-ish interfaces. If you
|
- |
|
15 |
have some modern ethernet card, then there might not be a packet driver
|
- |
|
16 |
available for it.
|
- |
|
17 |
|
- |
|
18 |
%hFILE SHARING
|
- |
|
19 |
|
- |
|
20 |
Perhaps these links could provide some pointers:
|
22 |
Vielleicht können diese Links einige Hinweise geben:
|
21 |
<http://wiki.freedos.org/wiki/index.php/Networking_FreeDOS_-_MS_Client>
|
23 |
<http://wiki.freedos.org/wiki/index.php/Networking_FreeDOS_-_MS_Client>
|
22 |
<https://www.lazybrowndog.net/freedos/virtualbox/?page_id=374>
|
24 |
<https://www.lazybrowndog.net/freedos/virtualbox/?page_id=374>
|
23 |
|
25 |
|
24 |
There is also EtherDFS, which is a very lightweight and easy solution for
|
26 |
Es gibt auch EtherDFS, eine sehr leichtgewichtige und einfache Lösung für eine
|
25 |
file-sharing between DOS and Linux (but it does require a Linux PC and some
|
27 |
Dateifreigabe zwischen DOS und Linux (aber es erfordert einen Linux-PC und
|
26 |
basic understanding of how Linux works):
|
28 |
einige Grundkenntnisse über die Funktionsweise von Linux):
|
27 |
<http://etherdfs.sourceforge.net/>
|
29 |
<http://etherdfs.sourceforge.net/>
|
28 |
|
30 |
|
29 |
%hVIRTUALBOX - PACKET DRIVER
|
31 |
%hVIRTUALBOX - PAKETTREIBER
|
30 |
|
32 |
|
31 |
VirtualBox is able to emulate an AMD PC-NET NIC (you need to make sure of that
|
33 |
VirtualBox ist in der Lage, eine AMD-PC-NET-Netzwerkkarte zu emulieren (Sie
|
32 |
in the configuration of your VM, VirtualBox calls it "PCnet-FAST III" and it
|
34 |
müssen dies in der Konfiguration Ihrer VM sicherstellen, VirtualBox nennt es
|
- |
|
35 |
"PCnet-FAST III" und es sollte auf "NAT" eingestellt sein). Dann müssen Sie in
|
33 |
should be set to "NAT"). Then, in SvarDOS you have to install the pcntpk.zip
|
36 |
SvarDOS das Paket pcntpk.zip installieren - Sie brauchen es nicht einmal
|
34 |
package - you don't even need to download it, it's already present on the
|
37 |
herunterzuladen, es ist bereits auf dem Installationsdatenträger vorhanden,
|
35 |
installation image so it should be as simple as that:
|
38 |
also sollte es so einfach sein:
|
36 |
|
39 |
|
37 |
pkg install a:\pcntpk.zip
|
40 |
pkg install a:\pcntpk.zip
|
38 |
|
41 |
|
39 |
Finally, load it as such:
|
42 |
Laden Sie ihn schließlich als solchen:
|
40 |
|
43 |
|
41 |
C:\DRIVERS\PCNTPK\PCNTPK INT=0x60
|
44 |
C:\DRIVERS\PCNTPK\PCNTPK INT=0x60
|
42 |
|
45 |
|
43 |
...and that's it. From now on, you should be able to search through the
|
46 |
...und das war's. Von nun an sollten Sie in der Lage sein, die verfügbaren
|
44 |
available online packages and install extra software, for example:
|
47 |
Online-Pakete zu durchsuchen und zusätzliche Software zu installieren, z. B.:
|
45 |
|
48 |
|
46 |
pkgnet pull gopherus
|
49 |
pkgnet pull gopherus
|
47 |
pkg install gopherus.zip
|
50 |
pkg install gopherus.zip
|
48 |
|
51 |
|
49 |
(gopherus is a gopher browser)
|
52 |
(gopherus ist ein Gopher-Browser.)
|
50 |
|
53 |
|
51 |
To search through the list of available packages in the online repository, use
|
54 |
Um die Liste der verfügbaren Pakete im Online-Projektarchiv zu durchsuchen,
|
52 |
that:
|
55 |
benutzen Sie:
|
53 |
|
56 |
|
54 |
pkgnet search your_search_term
|
57 |
pkgnet search Ihr_Suchbegriff
|