Subversion Repositories SvarDOS

Compare Revisions

Ignore whitespace Rev 1787 → Rev 1788

/sved/tags/2024.1/nls/de_utf8.txt
0,0 → 1,46
#############################################################################
# SVED IN GERMAN #
# translated from English by Bernd Boeckmann & Robert Riebisch #
#############################################################################
 
 
###############
# MAIN SCREEN #
###############
 
0.0:ESC=MENÜ
0.1:UNBENANNT
0.2:GESPEICHERT
0.4:Ungespeicherte Änderungen gehen verloren!
0.5:ENTER = Fortsetzen
0.6:Speichern als:
0.7:Öffnen:
0.8:ESC = Abbrechen
0.9:LEER = Speichern
0.10:FEHLER
0.11:DATEI NICHT GEFUNDEN
0.12:Zu viele Dateien
 
 
####################
# CONSOLE MESSAGES #
####################
 
1.1:[Datei1.txt] ... [Datei2.txt]
1.2:Wird geladen
1.3:Sved, der SvarDOS-Editor
1.4:ver
1.10:/m Monochrommodus erzwingen
1.11:/t Tab-Zeichen nicht expandieren
 
 
########
# MENU #
########
 
8.1:Datei öffnen
8.2:Speichern
8.3:Speichern als...
8.4:Datei schließen
8.5:EOL ändern
8.6:Beenden
/sved/tags/2024.1/nls/en_utf8.txt
0,0 → 1,53
#############################################################################
# SVED IN ENGLISH #
#############################################################################
 
#############################################################################
# #
# IMPORTANT: EN strings must be as compact as possible as to not increase #
# the size of the UPXed SVED binary. The size of translations is of lesser #
# importace since these are not stored in the executable binary. #
# #
#############################################################################
 
 
###############
# MAIN SCREEN #
###############
 
0.0:ESC=MENU
0.1:UNTITLED
0.2:SAVED
0.4:Unsaved changes will be lost!
0.5:ENTER = confirm
0.6:Save as:
0.7:Load:
0.8:ESC = cancel
0.9:SPACE = save
0.10:ERROR
0.11:FILE NOT FOUND
0.12:Too many files
 
 
####################
# CONSOLE MESSAGES #
####################
 
1.1:[file1.txt] ... [file10.txt]
1.2:Loading
1.3:Sved, the SvarDOS editor
1.4:ver
1.10:/m force monochrome mode
1.11:/t do not expand tab characters
 
 
########
# MENU #
########
 
8.1:Open file
8.2:Save
8.3:Save as...
8.4:Close file
8.5:Change EOL
8.6:Quit
/sved/tags/2024.1/nls/fr_utf8.txt
0,0 → 1,46
#############################################################################
# SVED IN FRENCH #
# translated from English by Mateusz Viste #
#############################################################################
 
 
###############
# MAIN SCREEN #
###############
 
0.0:ÉCHAP=MENU
0.1:SANS NOM
0.2:OK
0.4:Les données non enreg. seront perdues
0.5:ENTRÉE = valider
0.6:Enreg. sous:
0.7:Ouvrir:
0.8:ÉCHAP = annuler
0.9:ESPACE = enregistrer
0.10:ERREUR
0.11:FICHIER NON TROUVÉ
0.12:Trop de fichiers
 
 
####################
# CONSOLE MESSAGES #
####################
 
1.1:[fichier1.txt] ... [fichier10.txt]
1.2:Chargement de
1.3:Sved, l'éditeur SvarDOS
1.4:ver
1.10:/m mode monochrome forcé
1.11:/t ne déplie pas les tabulations
 
 
########
# MENU #
########
 
8.1:Ouvrir fichier
8.2:Enregistrer
8.3:Enreg. sous...
8.4:Fermer fichier
8.5:Changement EOL
8.6:Sortir
/sved/tags/2024.1/nls/pl_utf8.txt
0,0 → 1,46
#############################################################################
# SVED IN POLISH #
# translated from English by Mateusz Viste #
#############################################################################
 
 
###############
# MAIN SCREEN #
###############
 
0.0:ESC=MENU
0.1:BEZ NAZWY
0.2:ZAPISANO
0.4:Niezapisane zmiany zostaną utracone!
0.5:ENTER = potwierdź
0.6:Zapisz jako:
0.7:Otwórz:
0.8:ESC = Anuluj
0.9:SPACJA = zapisz
0.10:BŁĄD
0.11:NIE ZNALEZIONO PLIKU
0.12:Zbyt wiele plików
 
 
################
# USAGE SCREEN #
################
 
1.1:[plik1.txt] ... [plik10.txt]
1.2:Ładuję
1.3:Sved, edytor systemu SvarDOS
1.4:wersja
1.10:/m wymusza tryb cz./biały
1.11:/t nie rozwija znaków tabulacji
 
 
########
# MENU #
########
 
8.1:Otwórz plik
8.2:Zapisz
8.3:Zapisz jako...
8.4:Zamknij plik
8.5:Zmień EOL
8.6:Wyjdź
/sved/tags/2024.1/nls/regen.bat
0,0 → 1,14
@ECHO OFF
 
utf8tocp 437 en_utf8.txt > en.txt
utf8tocp 850 de_utf8.txt > de.txt
utf8tocp 850 fr_utf8.txt > fr.txt
utf8tocp maz pl_utf8.txt > pl.txt
utf8tocp 866 ru_utf8.txt > ru.txt
utf8tocp 857 tr_utf8.txt > tr.txt
 
..\svarlang\tlumacz en de fr pl ru tr
move /y out.lng ..\sved.lng
move /y deflang.c ..
 
del ??.txt
/sved/tags/2024.1/nls/ru_utf8.txt
0,0 → 1,46
#############################################################################
# SVED IN RUSSIAN #
# translated from English by Mateusz Viste #
#############################################################################
 
 
###############
# MAIN SCREEN #
###############
 
0.0:ESC=МЕНЮ
0.1:БЕЗ ИМЕНИ
0.2:СОХРАНЕН
0.4:Вы потеряете несохраненные данные!
0.5:ENTER = подтвердить
0.6:Сохранить как:
0.7:Загрузка:
0.8:ESC = отмена
0.9:Пробел = сохранить
0.10:ОШИБКА
0.11:ФАЙЛ НЕ НАЙДЕН
0.12:Слишком много файлов
 
 
####################
# CONSOLE MESSAGES #
####################
 
1.1:[файл1.txt] ... [файл10.txt]
1.2:Читаю
1.3:Sved, редактор системы SvarDOS
1.4:версия
1.10:/m черн/бел режим
1.11:/t не расширять табуляцию
 
 
########
# MENU #
########
 
8.1:Открыть файл
8.2:Сохранить
8.3:Сохранить как...
8.4:Закрыть файл
8.5:Изменить EOL
8.6:Выход
/sved/tags/2024.1/nls/tr_utf8.txt
0,0 → 1,46
#############################################################################
# SVED IN TURKISH #
# Translated from English by Berki Yenigün #
#############################################################################
 
 
###############
# MAIN SCREEN #
###############
 
0.0:ESC=MENÜ
0.1:BAŞLIKSIZ
0.2:KAYDEDİLDİ
0.4:Değişiklikler kaybolacak!
0.5:ENTER = onay
0.6:Farklı kaydet:
0.7:Yükle:
0.8:ESC = iptal
0.9:BOŞLUK = kaydet
0.10:HATA
0.11:DOSYA BULUNAMADI
0.12:Çok fazla dosya
 
 
####################
# CONSOLE MESSAGES #
####################
 
1.1:[dosya1.txt] ... [dosya10.txt]
1.2:Yükleniyor
1.3:Sved, SvarDOS düzenleyicisi
1.4:sürüm
1.10:/m tek renkli kipi zorla
1.11:/t sekmeleri genişletme
 
 
########
# MENU #
########
 
8.1:Dosya aç
8.2:Kaydet
8.3:Farklı kaydet...
8.4:Dosyayı kapat
8.5:EOL değiştir
8.6:Çık