Subversion Repositories SvarDOS

Compare Revisions

Ignore whitespace Rev 520 → Rev 514

/svarcom/trunk/tlumacz/lang/english.txt
File deleted
/svarcom/trunk/tlumacz/lang/polish.txt
File deleted
/svarcom/trunk/tlumacz/lang/french.txt
File deleted
/svarcom/trunk/tlumacz/nlsgen.bat
File deleted
/svarcom/trunk/tlumacz/makefile
1,14 → 1,15
#
# make instructions to build tlumacz.exe with OpenWatcom
# Copyright (C) 2021 Mateusz Viste
#
 
all: tlumacz.exe
 
all: svarcom.lng
 
tlumacz.exe: tlumacz.c
wcl -0 -y -cc -wx -mc -lr -we -ox tlumacz.c
del *.obj
 
svarcom.lng: tlumacz.exe nls\svarcom.??
tlumacz en fr pl
 
clean: .symbolic
del *.exe
del *.obj
del *.lng
/svarcom/trunk/tlumacz/nls/svarcom.en
0,0 → 1,14
#
# SvarCOM translation file
# Lang: ENGLISH
#
# Translator: Mateusz Viste
#
 
# PAUSE
15.0:Suspends the execution of a batch script
15.1:Press any key to continue...
 
# SHIFT
16.0:Changes the position of arguments in a batch file:
16.1:Argument %1 becomes %0, argument %2 becomes %1, etc.
/svarcom/trunk/tlumacz/nls/svarcom.fr
0,0 → 1,14
#
# SvarCOM translation file
# Lang: FRENCH
#
# Translator: Mateusz Viste
#
 
# PAUSE
15.0:Suspends l'ex‚cution d'un programme batch
15.1:Appuyez sur une touche pour continuer...
 
# SHIFT
16.0:Change la position des arguments dans un fichier batch:
16.1:L'argument %1 devient %0, l'argument %2 devient %1, etc.
/svarcom/trunk/tlumacz/nls/svarcom.pl
0,0 → 1,14
#
# SvarCOM translation file
# Lang: POLISH
#
# Translator: Mateusz Viste
#
 
# PAUSE
15.0:Wstrzymuje przetwarzanie pliku wsadowego
15.1:Nacižnij dowolny klawisz aby kontynuowa...
 
# SHIFT
16.0:Zmienia pozycj‘ argument¢w w pliku wsadowym:
16.1:Argument %1 staje si‘ %0, argument %2 staje si‘ %1, itd.