Subversion Repositories SvarDOS

Compare Revisions

Regard whitespace Rev 689 → Rev 690

/help/help-de/pkgrules.ama
1,48 → 1,53
 
%h*** Packages inclusion rules ***
%h*** Regeln für die Einbeziehung von Paketen ***
 
SvarDOS is a DOS distribution that comes with plenty of third-party packages.
With time, packages get updated and new packages are being added. However,
SvarDOS is not a shareware distribution CD, nor it is a "warez" production of
any kind. Every software that is distributed within SvarDOS must comply to a
few common sense rules, as listed below.
SvarDOS ist eine DOS-Distribution, die mit vielen Paketen von Drittanbietern
ausgeliefert wird. Mit der Zeit werden Pakete aktualisiert und neue Pakete
werden hinzugefügt. SvarDOS ist jedoch weder eine Shareware-Distributions-CD
noch eine "Warez"-Produktion irgendeiner Art. Jede Software, die mit SvarDOS
weitergegeben wird, muss ein paar Regeln des gesunden Menschenverstands
einhalten, die im Folgenden aufgeführt sind.
 
%hObjective usefulness
%hObjektive Nützlichkeit
 
The distributed software must be useful. There is no point in distributing
hundreds of "Hello World" programs for example. The software must be useable
as a finished product and provide some features that are proven to be seeked
by at least a subset of the user base. Games are considered useful, as long as
they fulfill their goal of providing actual distraction.
Die weitergegebene Software muss nützlich sein. Es hat keinen Sinn,
beispielsweise Hunderte von "Hallo Welt"-Programmen zu verteilen. Die Software
muss als fertiges Produkt benutzbar sein und einige Funktionen bieten, die
nachweislich zumindest von einer Teilmenge der Benutzer gesucht werden. Spiele
werden als nützlich angesehen, solange sie ihr Ziel erfüllen, eine
tatsächliche Ablenkung zu bieten.
 
%hReasonable quality
%hAngemessene Qualität
 
The packaged program must exhibit traits of reasonable quality. This means
that it should have a deterministic behavior, and be free of undesirable
side-effects to the user's computer (not crashing, freezing, resulting in
unexpected loss of data, etc). It should also provide clear, non-ambiguous
instructions to the user about how the program is meant to be used.
Das paketierte Programm muss Eigenschaften von angemessener Qualität
aufweisen. Das bedeutet, dass es ein deterministisches Verhalten aufweisen und
keine unerwünschten Nebeneffekte auf dem Computer des Benutzers haben sollte
(kein Absturz, kein Einfrieren, kein unerwarteter Datenverlust, usw.).
Außerdem sollte es dem Benutzer klare, nicht zweideutige Anweisungen geben,
wie das Programm zu verwenden ist.
 
%hFree (no cost)
%hKostenlos
 
The program must be free - that is, available at no financial cost. It doesn't
have to comply to an OSI-approved license or be open-source (even if that
would be preferred), but at the very least it must be free for personal,
non-commercial use. This includes "Freeware", "postcardware", etc. "Shareware"
is acceptable, too, as long as the shareware version of the program fullfills
the conditions of usefulness, quality and allows repackaged distribution.
Das Programm muss kostenlos sein, d. h. es muss ohne finanzielle Kosten
verfügbar sein. Es muss nicht einer von der OSI genehmigten Lizenz entsprechen
oder Open-Source sein (auch wenn dies wünschenswert wäre), aber zumindest muss
es für den persönlichen, nicht-kommerziellen Gebrauch kostenlos sein. Dies
schließt "Freeware", "Postcardware" usw. ein. Auch "Shareware" ist akzeptabel,
solange die Shareware-Version des Programms die Bedingungen der Nützlichkeit
und Qualität erfüllt und eine Weitergabe in einem neuen Paket erlaubt.
 
%hDistribution allowed
%hWeitergabe erlaubt
 
The program must allow distribution without restrictions, and must not forbid
being redistributed in a re-packaged form.
Das Programm muss eine uneingeschränkte Weitergabe erlauben und darf die
Weitergabe in einer neu paketierten Form nicht untersagen.
 
 
%!CORE EXCEPTIONS
%!AUSNAHMEN FÜR DEN KERN
 
While the above rules are valid for all third-party packages that may be
distributed with SvarDOS, it does NOT apply to the "CORE" packages that contain
the operating system itself. SvarDOS being a free (as in "libre") operating
system, all CORE packages must comply to a libre-like license - be it GPL, BSD,
MIT, public domain, or anything that allows for unrestricted distribution,
provides source code and allows to modify it freely.
Während die obigen Regeln für alle Pakete von Drittanbietern gelten, die mit
SvarDOS weitergegeben werden können, gelten sie NICHT für die Kernpakete, die
das Betriebssystem selbst enthalten. Da SvarDOS ein freies (wie in "libre"
bzw. in "Freiheit) Betriebssystem ist, müssen alle Kernpakete einer libre-
ähnlichen Lizenz entsprechen - sei es GPL, BSD, MIT, Public Domain oder
irgendetwas anderes, das eine uneingeschränkte Weitergabe erlaubt, den
Quellcode zur Verfügung stellt und erlaubt, ihn frei zu modifizieren.