1,110 → 1,116 |
|
Package files provide an easy way to manage software on SvarDOS. These |
packages must adhere to a strict convention so they can be handled properly |
by the SvarDOS package manager. |
Paketdateien bieten eine einfache Möglichkeit, Software unter SvarDOS zu |
verwalten. Diese Pakete müssen sich an eine strenge Konvention halten, damit |
sie vom SvarDOS-Paketmanager richtig behandelt werden können. |
|
|
%hPackage filenames |
%hDateinamen von Paketen |
|
Packages names must follow some basic rules. They shall be max. 8 letters long |
(but should not be too short either, since a 1 or 2-letters package name might |
be confusing), and must not be composed of characters other than a-b, 0-9 and |
'_'. This for backward compatibility with short file names (8+3) and ISO 9660 |
file systems (used on CDROMs). The package filename is always followed by the |
.ZIP extension. |
Die Namen der Pakete müssen einigen Grundregeln entsprechen. Sie sollen max. 8 |
Buchstaben lang sein (sollten aber auch nicht zu kurz sein, da ein Paketname |
mit 1 oder 2 Buchstaben verwirrend sein könnte) und dürfen nicht aus anderen |
Zeichen als a-b, 0-9 und '_' bestehen. Dies geschieht aus Gründen der |
Abwärtskompatibilität mit kurzen Dateinamen (8+3) und ISO 9660-Dateisystemen |
(auf CD-ROMs verwendet). Auf den Dateinamen des Pakets folgt immer die |
Erweiterung .ZIP. |
|
|
%hPackage files |
%hPaketdateien |
|
SvarDOS uses ZIP files as its package file format. This format has been chosen |
because ZIP files under DOS have become the de facto way to distribute |
collections of files. Also, the ZIP file format is well documented, well |
supported, and in the public domain. |
SvarDOS verwendet ZIP-Dateien als Paketdateiformat. Dieses Format wurde |
gewählt, weil ZIP-Dateien unter DOS de facto zum Standardformat für die |
Verteilung von Dateisammlungen geworden sind. Außerdem ist das ZIP-Dateiformat |
gut dokumentiert, wird gut unterstützt und ist Public Domain. |
|
Here below is the recommended command line that can be used to create a |
package for a program named EXAMPLE using info-zip: |
Nachfolgend finden Sie die empfohlene Befehlszeile, mit der Sie ein Paket für |
ein Programm namens BEISPIEL mit info-zip erstellen können: |
|
zip -9rkDX EXAMPLE.ZIP subdir1 subdir2 ... subdirN |
zip -9rkDX BEISPIEL.ZIP untverz1 untverz2 ... untverzN |
|
If you are using 7za to create your packages, then use this: |
Wenn Sie 7za verwenden, um Ihre Pakete zu erstellen, dann verwenden Sie dies: |
|
7za a -mm=deflate -mx=9 -tzip EXAMPLE.ZIP subdir1 subdir2 ... subdirN |
7za a -mm=deflate -mx=9 -tzip BEISPIEL.ZIP untverz1 untverz2 ... untverzN |
|
|
%hPackage directory structure |
%hVerzeichnisstruktur für Pakete |
|
The directory structure of a package depends on the type of packages. |
For "core" packages, we have this: |
Die Verzeichnisstruktur eines Pakets hängt von der Art des Pakets ab. |
Für Kernpakete haben wir dies: |
|
APPINFO Put the program's LSM file here |
BIN Binaries, such as exe and com files |
DOC\PKGNAME Package documentation |
HELP Used ONLY by the "help" package |
NLS\PKGNAME Localizations (NLS language files) of the package |
SOURCE\PKGNAME The source code (optional) |
APPINFO Legen Sie die LSM-Datei des Programms hier ab |
BIN Binärdateien, wie z. B. exe- und com-Dateien |
DOC\PKGNAME Dokumentation zum Paket |
HELP Wird NUR vom Paket "help" verwendet |
NLS\PKGNAME Lokalisierungen (NLS-Sprachdateien) des Pakets |
SOURCE\PKGNAME Der Quellcode (optional) |
|
Non-core packages use a slightly different directory organization. For |
example, if we were to consider a package FOO, we might end up with the |
following structure: |
Nicht-Kernpakete verwenden eine etwas andere Verzeichnisstruktur. Wenn wir |
zum Beispiel ein Paket FOO betrachten, könnten wir die folgende Struktur |
erhalten: |
|
APPINFO\FOO.LSM Package meta file for the FOO program |
PROGS\FOO\FOO.EXE The program's executable |
PROGS\FOO\FOO.TXT Some documentation |
PROGS\FOO\FILE.DAT Data file used by the FOO program |
SOURCE\FOO\* here would be stored the foo's source code (optional) |
APPINFO\FOO.LSM Paket-Metadatei für das Programm FOO |
PROGS\FOO\FOO.EXE Die ausführbare Datei des Programms |
PROGS\FOO\FOO.TXT Eine Dokumentation |
PROGS\FOO\FILE.DAT Vom Programm FOO verwendete Datendatei |
SOURCE\FOO\* Hier wird der Quellcode von foo gespeichert (optional) |
|
Note the 'PROGS' directory above. This is a category to which the package |
belong. The package installer might change this directory at install time, |
depending on the user's preferences. Possible categories are listed below: |
Beachten Sie das Verzeichnis PROGS oben. Dies ist die Kategorie, zu der das |
Paket gehört. Der Paketinstaller kann dieses Verzeichnis bei der Installation |
anpassen, je nach den Präferenzen des Benutzers. Mögliche Kategorien sind |
unten aufgeführt: |
|
Category | Description |
DEVEL | Development tools (mostly compilers) |
DRIVERS | Drivers |
GAMES | Games |
PROGS | User programs, tools... |
Kategorie | Beschreibung |
DEVEL | Entwicklungswerkzeuge (hauptsächlich Compiler) |
DRIVERS | Treiber |
GAMES | Spiele |
PROGS | Anwendungen, Hilfsprogramme... |
|
Note: "DOC", "NLS", "BIN" and "HELP" directories are strictly reserved to |
CORE packages. |
Hinweis: Die Verzeichnisse "DOC", "NLS", "BIN" und "HELP" sind ausschließlich |
den Kernpaketen vorbehalten. |
|
|
%hLSM meta-data files |
%hLSM-Metadaten-Dateien |
|
Every package MUST contain an LSM file in its "APPINFO" directory. This LSM |
file is a text file that contains basic information about the package. Its |
format is very simple, it must contain at least two lines: |
Jedes Paket MUSS eine LSM-Datei in seinem "APPINFO"-Verzeichnis enthalten. |
Diese LSM-Datei ist eine Textdatei, die grundlegende Informationen über das |
Paket enthält. Ihr Format ist sehr einfach, sie muss mindestens zwei Zeilen |
enthalten: |
|
version: x.y.z |
description: package description |
description: Beschreibung des Pakets |
|
Any other lines are ignored by the SvarDOS package manager. |
Alle anderen Zeilen werden vom SvarDOS-Paketmanager ignoriert. |
|
|
%hPackage versions |
%hPaketversionen |
|
The version present in the LSM file is meant to reflect the version of the |
packaged software, but it may happen that a package needs to be changed to |
fix a strictly packaging-related issue (for example a forgotten documentation |
file or a recompilation of the binary using a better set of flags...). In such |
case, the version of the software does not change, but the version of the |
package itself needs to change so users know something changed. That's where |
"SvarDOS revisions" come in. A version string is basically following such |
format: |
Die in der LSM-Datei enthaltene Version soll die Version der Software |
widerspiegeln, aber es kann vorkommen, dass ein Paket geändert werden muss, um |
um ein rein paketbezogenes Problem zu beheben (zum Beispiel eine vergessene |
Dokumentationsdatei oder eine Neukompilierung der Binärdatei unter Verwendung |
eines besseren Satzes von Flags...). In einem solchen Fall ändert sich die |
Version der Software nicht, aber die Version des Pakets selbst muss sich |
ändern, damit die Benutzer wissen, dass sich etwas geändert hat. Das ist der |
Punkt, wo "SvarDOS-Revisionen" ins Spiel kommen. Eine Versionszeichenkette hat |
im Wesentlichen folgendes Format: |
|
UPSTREAM_VER[+SVARREV] |
|
UPSTREAM_VER is the exact version string advertised by the software. It may |
be pretty much anything. This upstream version may be optionally followed by a |
plus sign and the SvarDOS revision. In the event that the upstream version |
already contains a plus sign, then SvarDOS revision is delimited with a tilde. |
UPSTREAM_VER ist die genaue Versionsbezeichnung, die von der Software selbst |
angegeben wird. Sie kann so ziemlich alles sein. Dieser Upstream-Version kann |
optional ein Pluszeichen und die SvarDOS-Revision folgen. Falls die Upstream- |
Version bereits ein Pluszeichen enthält, wird die SvarDOS-Revision mit einer |
Tilde abgeteilt. |
|
The SvarDOS revision starts at 0 and increments each time that the given |
upstream revision is repackaged. The SvarDOS revision restarts whenever the |
upstream version changes. The SvarDOS revision of 0 is always hidden. |
Die SvarDOS-Revision beginnt bei 0 und wird jedes Mal um 1 erhöht, wenn die |
gegebene Upstream-Revision neu paketiert wird. Die SvarDOS-Revision wird bei |
jeder Änderung der Upstream-Version neu gestartet. Die SvarDOS-Revision 0 ist |
immer versteckt. |
|
Examples: |
Beispiele: |
|
FDISK 1.54 <- originally packaged version |
FDISK 1.54+1 <- package has been changed, but not the upstream version |
FDISK 1.55 <- upstream version increased, so SvarDOS rev restarts |
FDISK 1.55+1 <- new version of the package, but still contains FDISK 1.55 |
FDISK 1.55+2 <- another new version of the package, etc |
FDISK 1.54 <- ursprünglich paketierte Version |
FDISK 1.54+1 <- Paket wurde geändert, aber nicht die Upstream-Version |
FDISK 1.55 <- Upstream-Version erhöhte sich, so dass SvarDOS neu startet |
FDISK 1.55+1 <- neue Version des Pakets, enthält aber immer noch FDISK 1.55 |
FDISK 1.55+2 <- eine weitere neue Version des Pakets, usw. |