113,19 → 113,20 |
FDISK 1.55+1 <- neue Version des Pakets, enthält aber immer noch FDISK 1.55 |
FDISK 1.55+2 <- eine weitere neue Version des Pakets, usw. |
|
The entire version string of a package must never exceed 16 characters. |
Die gesamte Versionszeichenkette eines Pakets darf niemals mehr als 16 Zeichen |
umfassen. |
|
|
%hDer Quellcode |
%hQuellen |
|
When a packaged software has its sources available, then it is recommended to |
archive also them. To that effect, put the sources into a ZIP archive that has |
the same filename as the package, but a *.ZIP extension (as opposed to the |
*.SVP extension of the proper package). The result would be that the packaged |
software would be distributed within two files. Example for FDISK: |
Wenn die Quellen eines Softwarepakets verfügbar sind, empfiehlt es sich, auch |
diese zu archivieren. Legen Sie zu diesem Zweck die Quellen in ein ZIP-Archiv |
mit demselben Dateinamen wie das Paket, aber mit der Erweiterung *.ZIP (im |
Gegensatz zur Erweiterung *.SVP des eigentlichen Pakets). Das Ergebnis wäre, |
dass das Softwarepaket in zwei Dateien verteilt würde. Beispiel für FDISK: |
|
FDISK.SVP <- binaries (ZIP archive following the SVP structure) |
FDISK.ZIP <- sources (flat, unstructured ZIP archive) |
FDISK.SVP <- Binärdateien (ZIP-Archiv entsprechend der SVP-Struktur) |
FDISK.ZIP <- Quellen (flaches, unstrukturiertes ZIP-Archiv) |
|
The ZIP file must obviously contain the source code that belongs to the exact |
same version present in the SVP package. |
Die ZIP-Datei muss natürlich den Quellcode enthalten, der genau zu der Version |
gehört, die im SVP-Paket enthalten ist. |